标题: 《源氏物语》(全本)作者:[日]紫式部,林文月/译【EXE+EPUB+TXT】【北极星书库】 [打印本页]
作者: 玉兔 时间: 2013-12-28 17:49
标题: 《源氏物语》(全本)作者:[日]紫式部,林文月/译【EXE+EPUB+TXT】【北极星书库】
本帖最后由 玉兔 于 2013-12-28 19:18 编辑
《源氏物语》(全本)作者:[日]紫式部/著,林文月/译【CHM+EPUB+TXT】【北极星书库】
[attach]215813[/attach]
内容简介:
本書為日本三大女流文學(源氏物語、枕草子、和泉式部日記)之首,亦有「日本的紅樓夢」之稱。出現於11世紀初(相當我國北宋時期),長達百萬餘字,登場人物達數百,分54帖(相當於小說中的『章』或『回』),日人自詡為世界最早的長篇寫實「小說」。敘述一位夢幻般的俊美人物「源氏」的一生,表現出平安時代宮廷生活的百態、社會情形、政治評論、價值觀念,以及當時流行的玩物、衣裝、飲食、游藝等,為平安盛世的貴族生活留下翔實而豐富的剪影。
「源氏物語」是怎樣一部作品呢?對於我國讀者來說,也許比較陌生,所以我想先從創作時間之比較來說明。這部小說的寫作時間,雖然至今未有確切的說法,但大致可視為平安時代中期的作品。在日本文學史上,所謂「平安時代」,一般是指桓武天皇遷都於平安京的延曆十三年(七九四)起,至源賴朝任命為大將軍的建久三年(一一九二)止,這四百年間而言。換言之,它的產生時代大概是在十一世紀初。若與西方文學的重要作家比較,大約早於但丁三百年,早於莎士比亞六百年,早於哥德八百年;與我國相比,則約當北宋初。那時候我國雖然已經有了一些六朝鬼神志怪的故事、唐文士之傳奇,乃至宋民間之話本。不過,些小說都是屬於短篇形式的作品,而「源氏物語」則全書五十四帖(「帖」,相當於我國舊小說之「章」或「回」),文字在百萬言以上,因此日本人自稱為世界最古老的長篇寫實小說。
「源氏物語」全書五十四帖,是一部長篇巨作。其結構龐大,組織嚴密,敘述故事及於三代,登場人物多達數百。這樣壯觀的作品,果真是出自一位宮中女官的手筆嗎?歷來也有許多學者對此表示懷疑。有人說:書中部分由子皇后之父藤原道長加筆;也有人說:此書本為作都之父藤原為時所作,而紫式部助成;更有人說:後面「宇治十帖」(第四十五帖「橋姬」以下十帖,主人公改由光源氏妻之私生子薰擔任,而故事背景亦由京都移至其東南方宇治,故稱)係由其女大貳三位所續。不過,這些說法多出於臆測而缺代有力的證據,故只能聊備一說,供參考而已。紫式部仍應當是此書的主筆者。像我國許多古典作品,「源氏物語」在千年代代相傳之間,自然的損蠹,無意間的改變,甚或後人有意的增刪恐怕也在所難免,所以也很可能不盡同於原來面貌。
后世影响:
《源氏物语》在日本开启了“物哀”的时代,“物哀”即见物而生悲哀之情。此后日本的小说中明显带有一种淡淡的悲伤。而“物哀”也成为日本一种全国性的民族意识,随着一代又一代的诗人、散文家、物语作者流传了下来。
作者简介:
紫式部(973?-1014或1025年?)
日本平安时代女性文学家。出身贵族文人世家,父兄皆善汉诗、和歌。本姓藤原,实际的本名不详,据猜测可能为藤原香子或藤原则子。中古三十六歌仙、女房三十六歌仙之一。其和歌曾收录于《小仓百人一首》。
幼时从父藤原为时学习汉学,通晓音律和佛典。1004年4月,紫式部丧夫寡居,应召入宫侍奉一条天皇的中宫藤原彰子,同年秋开始创作《源氏物语》。
林文月
台湾彰化人。生于上海日本租界。幼时接受日本教育,11岁始返台,学习台语,并接受中文教育。台湾大学中文研究所毕业后,即留母校执教,专攻中国古典文学研究。曾任美国华盛顿大学、史丹佛大学、加州柏克莱大学、捷克查理斯大学客座教授。教学之余,更从事文学创作及翻译。学术著作、译作细腻严谨,散文作品则在记叙与抒情中蕴含无限感思,传递着生活里充盈的美好。
1993年自台大退休,次年获聘为台大中文系名誉教授,目前旅居美国。曾获中国时报文学奖(散文类)、国家文艺奖散文奖及翻译奖。著有《读中文系的人》、《饮膳札记》、《拟古》、《读我的书》等,并译注日本古典文学名著《源氏物语》、《枕草子》、《和泉氏部日记》、《伊势物语》。
[attach]215814[/attach]
[attach]215815[/attach]
[attach]215816[/attach]
[attach]215814[/attach]
[attach]215815[/attach]
[attach]215816[/attach]
欢迎光临 (http://zasq.com/) |
Powered by Discuz! X3.2 |